po-pá 7:00-15:00
Kategória.
Použitie receptu podľa tradičnej čínskej medicíny:
- uvoľňuje blokády krvi v bedrovej oblasti
- zmierňuje bolesť
- Bi disease (bolestivé poškodenie pohybového aparátu, najmä kĺbov, chladom, vetrom a vlhkosťou) - vyháňa vietor a vlhkosť
- zohrieva jang
- posilňuje obličky a pohybové tkanivá
Popis: V prípade, že sa v priebehu roka vyskytnú problémy, ktoré by mohli mať vplyv na zdravie, je možné, že sa v priebehu roka vyskytnú problémy, ktoré by mohli mať vplyv na zdravie:
Je všeobecne známe, že obličky - ich esencia a jang, sa výdatne podieľajú na výžive nielen kostí, ale aj ostatných tkanív pohybového aparátu, ako sú väzy a kĺby. Pri oslabení obličiek alebo pri opakovanom jednostrannom zaťažení bedrovej oblasti môže veľmi ľahko dôjsť k akútnym (vystreľovanie po "zlom" pohybe, prudké bolesti, ktoré často vystreľujú až do dolnej končatiny) a chronickým problémom (dlhodobé bolesti bedier a dolnej časti chrbta).
Zmes obsahuje niekoľko skupín bylín: 1) blokátory krvi, ktoré sa tradične používajú pri akútnych aj chronických bolestiach, 2) byliny vyháňajúce vietor a vlhkosť, ktoré odstraňujú opuchy a opäť pomáhajú zmierniť bolesť, a 3) byliny, ktoré zlepšujú prietok krvi a výživu bedrovej oblasti, posilňujú obličky, ktoré túto oblasť ovládajú, ich esenciu aj jang.
Zmes sa teda môže používať pri akútnych aj chronických bolestiach, a to nielen v bedrách, ale aj v kĺboch, a vzhľadom na jej silnú expektoračnú a analgetickú funkciu je účinná najmä pri tých akútnych.
Indikácie:
- bolesti bedier (skôr ostré, akútne)
- bolesti bedier a kolien
Moderné použitie:
- náhle vzniknutá ostrá bolesť v bedrovej oblasti šíriaca sa do dolných končatín alebo slabín
- nutkanie na močenie
- časté močenie
- slabý prúd moču
- kvapkajúci moč
Jazyk:
- podľa prevládajúceho obrazu
Pulz:
- podľa prevládajúceho obrazu
Kontraindikácie:
- nie sú známe
Poznámky:
Často ide aj o jednostrannú záťaž (nosenie dieťaťa alebo ťažkých predmetov).
Keď sa nám už niečo také stane, je skvelé mať túto zmes v domácej lekárničke.
Zloženie receptu: 1:
Adaptácia |
Čínsky |
Česká |
Latinčina |
Ru Xiang |
Kadidlovník |
Res. olibanum (gummi olibanum) |
|
Mo Yao |
myrhovník |
Res. myrrhae |
|
Ji Xue Teng |
chvost, koreň, stonka |
Caulis milletiae seu spatholobi |
|
Yan Hu Suo |
Údenie |
Rhiz. corydalis |
|
Ba Ji Tian |
morinda, koreň |
Radix morindae |
|
Jiu |
Xi Xian Cao |
Herba siegesbeckiae |
|
Wei Ling Xian |
Plamienok čínsky (šesťlistý plamienok) |
Rad. clematidis |
|
Lu Lu Tong |
čínska ambra |
Fruct. liquidambaris |
|
Shu |
Di Huang |
rehmannia lepkavá, modifikovaný koreň |
Rad. rehmaniae preparata |
Sheng |
Chuan Xiong |
Kôpor Wallichov |
Rhiz. ligustici |
Chuan |
Niu Xi |
achyrant |
Rad. achyranthis, Rad. cyathulae |
Du Huo |
skorocel, koreň |
Rad. angelice pubescentis |